
Trích từ
tập sách
Câu Chuyện
Của Tây Tạng:
Đối
Thoại Với Đức
Đạt Lai Lạt Ma
Thomas Laird biên
soạn
Trong
suốt thời gian từ năm 1000 đến 1200 khi
người Tây tạng đă có những tu viện vĩ
đại khắp nơi, họ vẫn tiếp tục du
hành đến Ấn độ để học hỏi
những giáo pháp mới lạ.
Các nhà sư Tây Tạng đă bỏ công để phiên
dịch những tài liệu Phật giáo của Ấn
Độ, nhưng khi Phật giáo phát triển hơn
nữa tại Tây tạng th́ c̣n có rất ít lư do để
phải du hành qua xứ Ấn.
Những kinh điển quan trọng bậc nhất
đều [đă được dịch qua] Tạng
văn và có vô số những bậc đạo sư ở
ngay tại Tây Tạng. Nhưng mọi thứ đă xảy
ra như là một ngạc nhiên chấn động khi mà vào
thế kỷ thứ mười ba, đạo quân xâm
lăng của người Hồi giáo đă hủy
diệt tu viện Atisha ở miền Đông Ấn.
Người Hồi giáo thời đó thường có
những cuộc hành quân trên giải đất nay là A phú
hăn và Pakistan; họ gây chiến suốt dọc b́nh nguyên sông
Hằng từ Tây sang Đông.
Trong gần hai trăm năm họ cướp phá và thiêu
đốt hàng trăm tu viện v́ những pho tượng
Phật đă làm cho những người Hồi [với
tinh thần] bài trừ thánh tượng phải thất
kinh. Cuối cùng họ đă dừng chân tại Vikramashila,
tu viện vĩ đại cuối cùng
c̣n sót lại.
Tại Vikramashika, người Hồi tàn sát các nhà sư. Các
toà thư viện bị đốt cháy
trong nhiều ngày. Những kẻ tấn công
đă đập phá các pho tượng Phật và vàng
bạc, châu ngọc trang hoàng những pho tượng này
đều bị cướp đi.
Các đạo quân này đă triệt hạ
từng tu viện một thành b́nh địa, cho
đến viên gạch cuối cùng của cái nền nhà
cũng không c̣n, gồm khoảng một chục tu viện
mà trước đây đă từng lừng lững trong
sương mờ buổi sớm. Họ đào
bứng hết lên và quăng bỏ tất cả xuống
sông Hằng. Cuộc tàn phá đă được hoàn
tất: không c̣n có thể xác định được
vị trí của Vikramashika nữa.
H́nh ảnh của sự hủy diệt
của Phật giáo tại Ấn độ -- sự
mỉa mai khi Phật giáo đă bị hoại diệt ngay
trên nơi đă sinh ra; điều này đă ám ảnh tôi
(Thomas Laird) trong nhiều thập niên. Tôi
thật nóng ḷng để được thảo luận
với đức Đạt Lai Lạt Ma bằng cách nào
Phật giáo đă bị hoại diệt ngay trên quê
hương của giáo pháp ấy.
“Phật giáo đă bị hủy diệt
như thế nạ?” Tôi (TL) hỏi:
“Phải chăng chỉ v́ những cuộc tấn công
của người Hồi giáo?”
“Không có ǵ xảy ra chỉ v́ một nguyên do
[duy nhất], Đức Đạt Lai Lạt Ma trả
lời. Trước đây có một học giả , nay đă mất, đă gửi cho tôi
một cuốn sách ông ta viết về quan điểm
của ông với ba lư do khiến Phật giáo suy thoái
tại Ấn.”
“Thứ nhất, Đức Đạt Lai Lạt Ma
tiếp tục, các thí chủ của các tu viện đă
ngày càng tỏ vẻ nghiêng về các truyền thống phi
Phật giáo.
Thứ nh́, có những thế lực bên ngoài như
Hồi giáo và các thế lực khác -- họ cố t́nh tiêu
diệt Phật giáo.
Thứ ba, chính các tu viện và các nhà sư đă trở
nên giàu có và gom góp được nhiều vàng bạc
dưới danh nghĩa của Mật Điển,
[nhưng họ đă] sa đọa trong
rượu chè và sắc dục.
Những chuyện như thế này đă
xảy ra. Cho nên dân chúng mất niềm
tin, có người đâm oán ghét các nhà sư và không c̣n tin
tưởng các nhà sư nữa. Do đó, tôi thấy
là không chỉ có một mà là có nhiều nguyên do.”
Tôi rất ngạc nhiên khi nghe ngài qui tội cho người
theo Phật giáo trong những biến
cố như vậy, trong khi tôi vẫn luôn cho rằng
người Hồi giáo phải chịu trách nhiệm. Tôi gặng
hỏi: “Thực vậy sao? Ngài không trách
người Hồi giáo ư?”
“Tôi (ĐLLM) nghĩ rằng trong trường hợp
của người Tây tạng cũng như trường
hợp của người Ấn, [ta thấy] có khuynh
hướng đi t́m những nguyên nhân bên ngoài. Khuynh
hướng nh́n vào những thế lực bên ngoài đă ăn sâu vào tâm trí con người và rất
khó loại bỏ.
Chúng ta chẳng thể làm đuợc ǵ
nhiều đối với những người khác,
đối với những thế lực bên ngoài. Nhưng chính chúng ta, nếu chúng ta không hành tŕ, không
giữ ǵn giới luật cho nghiêm ngặt th́ tôn giáo
của chúng ta sẽ trở thành đạo đức
giả (hypocritical). Thật là như
vậy. Do đó, đây chính là lịch sử đích
thực của Phật giáo tại Ấn Độ và Tây
tạng.”
Tôi bàng hoàng khi thấy trong mọi
trường hợp, Đức Đạt Lai Lạt Ma
đă nh́n nhận lỗi lầm nơi bản thân
trước khi ngài t́m lỗi nơi người khác. Ngài nhận lỗi nơi Phật giáo trước
khi t́m nơi những tôn giáo khác. Ngài đă nhận
lỗi trước tiên nơi bản thân, quốc gia
của ngài và tôn giáo của ngài. Khuynh
hướng này đă uốn nắn cách ngài xét nh́n lịch
sử, giống như [khuynh hướng] của chúng ta
cũng uốn nắn cái nh́n của chúng ta.
Theo sự hiểu biết của tôi, một
hiểu biết thuần lư trí, th́ đây là một trong
những thệ nguyện của một bậc Bồ Tát.
Nhưng lắng nghe câu chuyện ngài tŕnh bày
rằng sự hủy diệt của Phật Giáo trên
xứ Ấn không ít th́ nhiều là lỗi của những
người Phật tử, điều này đă làm cho
sự hiểu biết ấy thực sự sống
dậy một cách đau buốt nhức nhối. Tôi biết rằng ngài đúng nhưng tôi chưa
hề gặp ai thực sự làm ǵ với lư tưởng
này ngoại trừ là chuyện mồm mép mà thôi.
Lẽ ra, tôi không nên ngạc nhiên khi cuộc nói chuyện
với Đức Đạt Lai Lạt Ma về lịch
sử Tậy tạng dẫn đến những
điều tổng thể và bao quát hơn là chỉ nghiên
cứu về một quốc gia, nhưng tôi vẫn đă
ngạc nhiên.
Càng nói chuyện với ngài, ngài càng làm cho tôi
phải ngạc nhiên trong nhiều trường hợp mà
tôi không có chuẩn bị trước. Thật
không có ǵ mơ hồ về khả năng tâm linh của
ngài. Đó là lời khuyên dạy thực
tiễn.
________________________________________________
Nguồn: http://www.tricycle.com/issues/books/3800-1.html
Trích sách: Câu Chuyện Của Tây Tạng: Đối
Thoại Với Đức Đạt Lai Lạt Ma
Tác Giả: Thomas Laird
Nhà xuất bản/phát hành: Grove/ Atlantic, Inc./ Grove Press (2006)
Quảng Hiệt chuyển Việt ngữ/ Tâm Bảo
Đàn hiệu đính (4/2008)
Thư
Viện Hoa Sen